Griechisch Konversation (höflich) – Vorstellung

Die Sprachausgabe ist für Google Chrome optimiert. Es ist möglich, dass sie nicht auf allen Browsern funktioniert. Es ist aber möglich ohne Sprachausgabe zu lernen.
 Guten Tag (Siezform)[responsivevoice rate=”1.1″ pitch=”0.4″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Καλημέρα σας
[/responsivevoice]
 Hallo (Siezform)[responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Γεια σας
[/responsivevoice]
 Wie heißen Sie? (Wie nennt man Sie)[responsivevoice rate=”1.1″ pitch=”0.4″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Πώς σας λένε;
[/responsivevoice]
 Ich heiße Claudia Kleemann. Und Sie? (Man nennt mich,,)[responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Με λένε Κλαούντια Κλέεμαν. Εσένα;
[/responsivevoice]
 Ich heiße Christoh Helfrich (Man nennt mich ..)[responsivevoice rate=”1.1″ pitch=”0.4″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Με λένε Κρίστοφ Χέλφριχ.
[/responsivevoice]
 Ich freue mich sehr Herr Helfrich[responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Χαίρω πολύ, κύριε Χέλφριχ.
[/responsivevoice]
 Ich (mich) auch Frau Kleemann[responsivevoice rate=”1.1″ pitch=”0.4″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Κι εγώ, κυρία Κλέεμαν.
[/responsivevoice]
Griechisch Konversation (höflich) – Nach dem Wohlbefinden fragen

Die Sprachausgabe ist für Google Chrome optimiert. Es ist möglich, dass sie nicht auf allen Browsern funktioniert. Es ist aber möglich ohne Sprachausgabe zu lernen.
Guten Abend Frau
Habel
 [responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Καλησπέρα σάς κυρία Χάμπελ.
[/responsivevoice]
Guten Tag Frau
Kleemann. Wie geht es Ihnen? (Was machen Sie?)
 [responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Χαίρετε κυρία
Κλέμαν. Πώς είστε;
[/responsivevoice]
Mir geht es gut. (Ich mache gut)
Und Ihnen?
[responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Είμαι καλά. Εσείς;
[/responsivevoice]
Sehr gut, danke, auf Wiedersehen, schönen Abend (noch).[responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Πολύ καλά, ευχαριστώ. Αντίο, καλό βράδυ.
[/responsivevoice]
 Auf Wiedersehen (ausschließlich Verabschiedung)[responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Αντίο
[/responsivevoice]

Griechisch Konversation (höflich) – Nach der Herkunft fragen

Die Sprachausgabe ist für Google Chrome optimiert. Es ist möglich, dass sie nicht auf allen Browsern funktioniert. Es ist aber möglich ohne Sprachausgabe zu lernen.

Woher kommen Sie Herr Helfrich? (Woher sind Sie…)[responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
Από πού είστε, κύριε Χέλφριχ;
[/responsivevoice]
Ich komme aus Deutschland. (Ich bin aus…)[responsivevoice rate=”1.1″ pitch=”0.4″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
 Είμαι από τη Γερμανία.
[/responsivevoice]
Aus welchem Ort?[responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
 Από ποιο μέρος;
[/responsivevoice]
Aus Ludwigshafen und Sie?[responsivevoice rate=”1.1″ pitch=”0.4″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
 Από το Λούντβιγκσχάφεν, και εσάς;
[/responsivevoice]
 Ich komme aus Deutschland, aus Papenburg (Ich bin aus…)[responsivevoice rate=”1″ pitch=”1″ volume=”1″ voice=”Greek Female” buttontext=””]
 Είμαι από τη Γερμανία, από το Πάπενμπουργκ.
[/responsivevoice]
Language
Kreta Insider App

Symbolerklärung: 

Gekennzeichnete Parkplätze

Beach Track

Rollstuhlgeeignete Toiletten

Rollstuhlgeeignete Dusche

Rollstuhlgeeignete Umkleidekabine

Rollstuhlgeeignete Schattenplätze

WordPress Cookie Plugin von Real Cookie Banner